第二十六式:眼部運動

(防白內障及飛蚊症)

這其實是眼部穴位的按摩運動,並不是眼睛的運動。

六通拳中的視力運動之一,在第三式中的彈中指時,眼望中指是視力運動之一;在第十二式中的「蟹狀」式時,「眼望手踭」也是視力運動;第十九式中的「望指擰手」也是視力鍛煉之一。其實在各式運動中亦離不開視力鍛煉。中國各種運動中都包含視力鍛煉在內,但沒有像六通拳特別要求視力鍛煉這種特殊運動方式。

對眼部穴位按摩,更是何琼創出的獨有方法,先講按摩的方式,然後再談其中學理。

  1. 預備式:立正,左手和右手只伸出中指,其餘各指微屈於掌中。指甲長的必須事先剪短指甲,因六通拳還有幾個按摩的鍛煉,指甲長會弄傷眼睛,特別要注意。
  2. 左手中指按於左眼角近鼻樑凹陷之處,右中指亦按於右眼部近鼻樑凹陷之眼角處。這個部位俗稱「山根」的兩側,亦即眼角近「山根」之處,這部位在穴位上稱「晴明」穴。
    左右中指是同時按摩的,現先說左的方面。左中指沿左眼眶向上移動,按壓左眼的眉骨沿眉骨向左眼外角側移動向左眼下,顴骨上,眼的外邊移到開始的「晴明」穴為一。右手中指亦和左中指同時沿右眼移動,與左中指所按摩的方法按摩右眼外沿,與左中指同時回到起點,叫「一」的全程完成。然後為「二」的開始,共按十次即做完眼部按摩運動。

不可按及眼睛,很多人叫起點的位置為「眼頭」,即眼內側眼角的「晴明」穴,切勿聽錯為眼球,因「頭」和「球」很易聽錯,切不可按眼球,即不可按及眼睛,只按眼的四週穴位。這四週的穴位開始稱「眼頭」的為「晴明」,向上為「攢竹」、「明忠」、「絲竹空」、「見陽」、「承淚」等穴位。按這些穴位可消除疲勞及眼角的魚尾皺紋,防飛蚊症及白內障,預防各種眼瞼症,故有美容之效。

Posture 26: Exercise for the Eyes

The twenty-sixth posture of Luk Tung Kuen is known as “Exercise for the Eyes”. In actual fact, this is a kind of massage exercise for the eyes.

In Luk Tung Kuen, posture 3, posture 12 and posture 19 have already focused on providing some exercise for the eyes. But this massage-typed exercise is founded by Master Ha Kinh.

Starting position: Stand upright. Clench the fists but stretch out the middle finger. Remember to keep the finger nails short since this is the massage exercise for the eyes. If the finger nails are long, one may hurt oneself.

Movement 1: Close the eyes, stroke and press the sunken San Gen region. (山根) region between the two eyes and above the nose) With the index and middle fingers of both hands, left hand for the left eye and right hand for the right eye. According to the explanation of those who practise acupuncture, this region is known as Qing Ming acupoint (晴明穴) .

The movement of both hands should be done simultaneously. The method is to stroke and press the region around the eyes in a circular motion, from the San Gen region (山根) up to the level of the eyebrow, then from the corner of the eyes down to the cheekbones and then return to the Qing Ming (晴明) acupoint. Repeat the movements for ten times.

Note: Do not touch the eyeball. Some exercisers misunderstand the eyeball as the San Gen region. It is not to touch the eyeballs but only the various acupints around the eyeballs. These acupoints include the Cuan Zheu (攢打), Ming Zhong (明思), Si Zhu Kong (絲竹空) , Jian Yang (見陽), Cheng Li (承淚) acupoints, etc.

This exercise helps to relieve eye strain and prevents crow’s – feet, cataract, floaters, and other eye disease, thus it can achieve the result of improving one’s beauty.

第二十五式:換氣

(吐故納新,寧神養氣)

這是屬於靜止運動中的純粹呼吸法。

「換氣」是雙手叉在左右腰間,頭微微仰起朝天,口內舌頭頂向上顎,用鼻深深吸入一口氣,吸氣宜深長緩慢,吸盡即張口呼氣,呼盡即閉口用鼻深深吸氣,吸氣時舌頂上顎,呼氣時舌放平,做五次。這一呼一吸時不叫出聲音,心境要寧靜,呼吸要深長。

這是中國的「吐納呼吸法」,道家和佛家都有這種「吐納」法。只是道家和佛家都以盤膝打坐進行。六通採用「站功」的吐納呼吸法,呼吸時雙手下垂置於前腿上,意守丹田。1952年,蘇聯曾派專家來中國研究「吐納」,認為中國的「吐納」呼吸法有助於吐故納新,將這種「吐納」法帶往蘇聯,作為輔助治療之用,曾寫有專書介紹各種「吐納呼吸」。

六通拳的二十五式「換氣」,是叉腰仰頭的吐納呼吸法。初學者一時難於領悟用鼻深吸氣時舌頂上顎,吐氣時張口呼氣舌平放口內,由於從二十一式做到二十四式,運動量頗大,便利用「換氣」時作休息,盡量「抖氣」,這是無可厚非的。但有一點應注意,到相當時候,不應再視「換氣」為「抖氣」,要認真學會吐納呼吸法。這時是整個六通拳集體操場地最寧靜的時刻,借用「抖氣」來休息片刻,懂吐納呼吸法的學員則閉目深呼吸,故蒼蠅飛過也聽到。

初學者到「換氣」時往往在旁邊談話,破壞了靜止運動吐納呼吸的寧靜氣氛,必須戒絕談話,以免除擾亂別人。任何健身運動都要求精神集中,摒除雜念,不僅「換氣」時要遵守,做其他各式時也要精神集中,不可說東講西。

六通拳到了二十五式後,以後一連幾個運動方式,都進入另一個新的境界,這是其他健身運動所無的。而這也是六通拳健身運動的最大優點。

Posture 25: Change the Breathing Method

The twenty-fifth posture of Luk Tung Kuen is known as “Change the Breathing Method”. The movement is very simple. It is s mild exercise concerning the breathing method only.

The exercise should raise the head slightly upward with two arms akimbo. Close the mouth naturally and the tip of the tongue placed against the hard palate and breathe in deeply. Then breathe out with the mouth. After breathing out, close the mouth and breathe in deeply by using the nose. The tip of the tongue should be placed against the hard palate. Then breathe out by lowering the tongue. Do the whole sequence for ten times. Remember not to make any noise when breathing in and breathing out.

The twenty-fifth posture of Luk Tung Kuen is a Chinese style breathing method. Beginners may not understand what is meant by breathing in with the nose and the tip of the tongue placed against the hard palate and what is meant by breathing out with the lowering of the tongue.

The volume of exercise from posture 21 to 24 is quite exhausted. It is necessary for the exercisers to do some breathing exercise for the time being. Remember that exercisers should learn this posture seriously because this is one of the thirty-six postures in Luk Tung Kuen.

When doing this exercise, beginners should keep silent and avoid talking with each other. Try to concentrate and to disturb other people.

第二十四式:麻鷹式

(減心肌脂肪)

這個運動方式似一隻麻鷹在空中滑翔的模樣。麻鷹在高空中滑翔,左右翅膀是伸直的,因此「麻鷹式」的左右手伸向兩邊而不動。不要理解兩隻手似鷹的撲翼,它是似鷹的滑翔而不要鼓翼飛翔,故雙手伸直,手掌各指張開,掌心向下,在動作時,使手與肩平。

  1. 預備式:雙腳平開一步,坐馬、雙手伸直,十指張開,如「大」字形,脊骨要挺直。
  2.  開始叫「一」時,大腿帶動臀部向下坐低,成坐馬姿勢,雙手不可搖動,脊骨要挺直,能挺腰坐低到最低當然最好,但若將身軀躬向前方而使脊骨向前傾斜以助坐得更低,功效反不及挺直脊骨坐得不太低。因為這是使心肌向上下移動的方法,身體向前傾即壓抑心肌的運動。叫「一」時,坐低隨即提起,「一」的動作是坐低和站起,一落一起完成「一」,然後叫「二」,落下站起,做十次為止,麻鷹式即完。

在做「麻鷹式」時,領導人包括何琼師傅和各場地的師兄師姐,都說這是對心臟鍛煉的最後一個式,原因是這一式是鍛煉心肌向上下扯動,以上各式是對心肌向左右扯動,此即完成幫助心肌作上下左右扯動的動作到此告一段落。

我國古代健身法中有華佗的《五禽戲》,其中「鳥戲」與這一式近似。「鳥戲」的口訣是:「鳥戲者,雙立手,翹一足,伸兩臂,揚眉鼓力。左右二七,坐伸腳,手挽足各七,伸縮二臂各七。」可見《五禽戲》是單腳站立坐低伸直七次。而六通拳則是雙腳紮馬坐低,《五禽戲》在鍛煉身體平衡力,而「六通拳」的「麻鷹式」是對心肌的上下扯動,對腹肌亦同時收縮鍛煉目的不同,「麻鷹式」比華佗「鳥戲」效果好,它將「鳥戲」中不足之處加以改善。是以曾習華佗的《五禽戲》者,亦宜學學六通拳。

Posture 24: Posture Eagle

The twenty –fourth posture of Luk Tung Kuen is known as “Posture Eagle”. The posture looks like the gliding of an eagle.

When an eagle is gliding in the sky, the two wings are kept straight, therefore in “Posture Eagle”, the two arms are extended horizontally with palms facing downward. The hands should be at the level of the shoulder.

Starting position: Standing, feet apart at shoulder width. Keep the fingers straight. Extended the arms horizontally with palms facing downward, hands at shoulder level. Bend the knees.

Movement 1: When count “one”, bend the knees downward. Keep the backbone straight. Try to bend down the knees as much as possible. Then stand up slowly. When count “two”, bend the knees downward again. Do the movement for ten times.

When doing this exercise, Ha Kinh explains that this exercise is beneficial to our hearts. It is because this posture facilitates the up and down movement of the heart muscles. Other postures facilitates the left and right movement of the heart muscles. In this way, there will be a all-around movement for the heart muscles when one completes the thirty-six postures.

第二十三式:跳大字

(對腸胃有益,增強消化能力)

這是一項節奏較快的運動,要求手腳一齊張開和一齊合攏,當手腳張開的時候,體態像一個「大」字似的,是以名為「跳大字」。

  1. 預備式: 雙腳立正身軀直立,雙掌垂下放於兩腿側,這個預備姿勢亦即「跳大字」的還原姿勢,即跳成大字形之後立即還原為預備式。
  2. 開始,叫「一」時,用腳尖輕鬆地躍起身軀,雙手同時向左右分開至平肩為止。雙腳躍起時同時與手向左右分開,於是姿勢即形成一個「大」字,隨即還原,雙腳躍起合攏成立正式,雙手立即垂下拍向左右腿側,「一」的動作包括一開一合,然後叫「二」,如上式跳起張開手足,手指伸直成掌形,掌心向地,跳十次,至「十」止。

西洋體操亦有類似的運動方式,名叫「開合跳」,但「開合跳」是雙掌向頭上伸直然後落下而不是「跳大字」。因此西洋體操的「開合跳」目的在擴充胸部增強肺的呼吸量,「跳大字」雙手平伸不過頭,張開雙手時雙腳躍起同時張開,目的在增加腸的蠕動而有助消化,運動的目的不同。不可將此式改為「開合跳」。初學者應注意這是屬於較為劇烈的運動,在躍起雙腿張開向兩旁落下時,不宜跳得過高,否則落下時因未習慣用雙腳支撐落下的衝力,膝關節易於扭傷,是以初學時先學張腿張手,不必要求躍起,等到熟習了,體力有了進步,膝關節和坐骨習慣了承受衝力,然後輕輕躍起來跳成大字形,合攏手腳時也輕輕躍起跳回原狀,這是最安全的方法。

事實上在做完二十一式「叉腰縮肚」和二十二式「平手踢腳」之後,初學者已覺有點吃力,再做「跳大字」時則已有點吃不消的感覺,這一連串的動作都是屬於鍛煉體力的運動,是以應該量力而為,不可強行要求自己,免致因體力不支而出意外。循序漸進是一切健身運動的守則,不要疏忽。

Posture 23: Bouncing up and down

The twenty-third posture of Luk Tung Kuen is known as “Bouncing up and down”. The speed of this movement is quite fast. The stretching out of the hand and the feet should be done simultaneously.

Starting position: Stand upright with arms at two sides. This is the preparatory posture.

Movement 1: When count “one”, bounce with the tiptoes and extend the arms horizontally with the feet apart at should width at the same time. Thus the body is in the form of the Chinese character “big” (大). Return back to the starting position. When count “two”, do the movement again. Do the whole movement for ten times.

Other exercises have similar posture known as “Open and Close Bounce”. But other exercise is to stretch the arm above the head and not to bounce up and down. Other exercise aims at extending the volume of the chest and strengthening the vital capacity if the lung. This bouncing up and down exercise aims at accelerating the movement of the intestines, thus improving the digestive system.

Beginners should note that this is a rather violent exercise. When bouncing up and down, it is not advisable for the beginners to bounce too high, otherwise one will hurt one’s joints. Beginners are advised to stretch the arms and feet at the very beginning without bouncing. When one get used to the movement, then once can try to bounce up and down.

Perhaps beginners may find it difficult in doing posture 21, 22 and 23 all at one time. They may feel exhausted. Therefore one should do what one is capable of and do not force oneself. Just proceed in an orderly way and step by step is enough.

第二十二式:平手踢腳

(增強胰臟、腎藏,防糖尿,強筋骨)

這是一項上肢和下肢同時伸展的運動,先右後左,於是四肢都得到伸展。由於伸展的時候連盤骨和腎臟及胰臟都受到鍛煉,故可以增強胰臟的功能,可防治糖尿病,並可減少腹部、臀部、大腿的脂肪,對減肥有一定的作用。

  1. 預備式:左手叉腰,右手向前平伸,掌指伸直,掌心向地,這是預備右腳踢起觸及右手指的預備式,當這預備式準備好時,即開始踢右腳。
  2. 開始叫「一」時,左腳向前踏一步,隨即踢起右腳,踢向平伸的右掌指尖,瞬即落下,叫「二」時右腳已站定,叫「三」時左腳向後退一步,然後左腳踏前一步右腳同時踢起叫「二」,瞬即落下右腳,叫「二」,同時左腳向後踏一步叫「三」,於是「三」又是左腳踏前一步踢起右腳,落下時叫「二」和「三」,這樣便成踏前一步踏腳後右腳退一步左腳又退後一步,叫至「十二三」止。
    然後右手叉腰,左手平伸,掌指伸直,右腳踏前一步左腳同時飛踢而上,叫「一」,左腳落地時叫「二」,及右腳向後踏步時叫「三」,動作和上一次相同,只是伸平的是左手,踢起的是左腳,叉腰的是右手而已。也是踢十次止,即叫到「十二三」而止。整個廿二式「平手踢腳」即完成。

初學時應注意提防向後仰跌,因為這種踢腳活動在日常生活裡是絕對不會做出來的,換句話說,當踢腳時是用一隻腳支持自己,踢腳時又要用力,重心沒有掌握到就會向後跌倒,尤其是老年人,在初學時不必要求節奏太快,同時也不必要求踢腳太高和膝頭太直,先站穩一腳才踢起另一腳,先從姿勢上學得似,然後漸漸發力和加快節奏,經長期鍛煉後,才要求身要挺直,腳要踢直。健身運動是由淺入深,由輕而重,由慢而快才有好的成效。

Posture 22: Stretch the Arm and Kick Up the Foot

The twenty-second posture of Luk Tung Kuen is known as “Stretch the Arm and Kick Up the foot. This is a stretching exercise for the limbs. This exercise can help to prevent disbetes and strengthen of the function of the pancreas. Moreover, this exercise can reduce the fat of the belly, the leg and the hip.

Starting position: Standing, stretch the right arm forward with the left hand akimbo. Keep the finger of the right hand straight with the palm of the right hand facing downward.

Movement 1: When ready and count “one”, move the left foot s step forward kick up the right foot. Try to touch the fingertip of the right hand. When count “two”, stand upright. When count “three”, move the left foot a step backward and then a step forward and kick up the right foot again. Repeat the movement for ten times.

Movement 2: When finish doing the right foot, stretch out the left arm with the right arm akimbo. Keep the finger of the left hand straight with the palm of the left hand facing downward. When count “one”, move the right foot a step forward and kick up the left foot. Try to touch the fingertip of the left hand with the left foot. Stand upright and count “two”. Then move the right foot a step backward, then a step forward and kick up the left foot. The movement is the same as mentioned in movement 1. Repeat the movement for ten times.

Beginners should avoid toppling down backward when doing this exercise. Since we seldom practise the kicking up movement in our daily lives, therefore, when we kick up one foot, we may find difficulty in balancing ourselves. This is especially true for the elders. Beginners should avoid kicking up too high. Try to get use to the posture first and after a long time practice, one can increase the speed of movement.

第二十一式:叉腰縮肚

(防骨質增生,增強坐骨神經)

這式名叫「叉腰縮肚」,這是用預備式的姿勢來命名,由於這式的動作十分複雜,故用預備式命名。

  1. 預備式:右腳向前踏一步,左手叉在腰間,右手伸開五指,手放於前方,與伸出的右腳的腳面相對,掌心向上,掌背向下,將腹部收縮。
  2. 開始叫「一」,伸出的右掌向後拉打一大圈,掌自頭頂之上翻向前方落下,這時掌心已轉為向地,掌背向天,躬腰向前隨落下的右掌同一動作,右掌指以觸到右腳趾為止。然後立即反掌,使掌心向上掌背向下,用力提起。
  3. 在掌至身前與肩平的時候,叫「出力」。用力將掌指向前登直,然後立即將右手向後反掌貼著右腰骨後面,掌背貼著後腰骨。這時叫「二」,左掌離開左腰伸掌向前然後拉向後打一大圈,自前方落下,左掌這時掌心向地,同時躬身向前,當左掌觸及右腳尖時又反掌提起左掌,叫「出力」,掌心向天,當伸至齊肩時用力登直掌指,然後迅即反掌向後貼在背脊的左腰骨旁。叫「三」,右掌如法打一大圈落向右腳尖處,提起時反掌掌心向天,叫「出力」。此式做十次而止。

第二部分收右腳出左腳,仍是左手叉腰叫「一」,右掌打大圈落下觸至左腳尖,反掌提起時叫「出力」,到平肩時再加力伸指,然後又縮掌背後,掌背貼腰骨,左掌再如前打大圈叫「二」,觸左腳尖時反掌「出力」,如此輪流做十次。

做這一運動時要注意頭部不可向下舂落,要盡量仰起面部,用後頸骨托起頭部,以防突然頭向下衝造成腦部突然充血,尤其初學者特別要注意。同時,伸出的腳膝頭要伸直,初時掌觸不及腳不要緊,只要躬至最低位即可。這是一項全身運動,從腳趾、膝關節到身體各部分都起伸展運動,可打通各經絡穴脈。初學時先求姿勢準確,然後才出力。

Posture 21: Draw Back the Belly and with Arms Akimbo

The twenty-first posture of Luk Tung Kuen is known as “Draw Back the Belly and with Arms Akimbo”. The name of this posture comes from the starting position.

Starting position: Standing, move the right foot a step forward with the left arm akimbo. Keep the finger of the right hand straight. Move the right hand to the side of the pelvis and put it beside with the palm facing upward. Draw back the belly.

Movement 1: When count “one”, swing the right hand from back to front with the palm facing downward. Bend the trunk forward and try to touch the toes of the right foot. Then turn the palm of the right hand inside out with the palm of right hand facing upward. Lift up the right hand until the right hand reach the level of the shoulder. Stretch the aim forward. Keep the fingers straight. Then place the right hand at the position of the backbone with the back of the hand touching the backbone. When count “two”, swing the left hand from back to front. Bend the trunk and try to touch the toe of the right foot with the left hand. Then turn the palm of the left hand inside out with the palm of the left hand facing upward. Stretch the left arm forward and keep the fingers straight. Repeat the movement for ten times.

Movement 2: Withdraw back the right foot and move the left foot a step forward. Repeat the same sequence as mentioned in movement 1, but this time try to touch the left foot. Repeat the movement for ten times.

Note: when doing this exercise, remember not to bend the head downward. Beginners should try to keep the head in an upright position, otherwise this will cause encephalemia. Keep the knees straight. If one cannot touch the toes then just bend the truck downward. This is a stretching exercise for the toes, the joints of the knees.

第二十式:單手打出

(通心脈血管)

這是一種手部伸展運動,由於它的動作是左手向橫打出,右手同時收回,故亦可名之為「左右出掌」。

  1. 預備動作是雙腳平開半步,直立,左手向左橫伸與肩齊平,五指張開,右手亦五指張開,掌心向下,曲肘平放於胸前,姆指略貼心口,這就是左手伸,右手曲的姿勢。
  2. 開始叫「一」時,手放於心口的右手掌指用力向右橫平肩打出,左掌以同一時間曲肘向胸口平放。叫「二」時左掌自胸前向橫打出,右掌自右邊曲肘平放於胸前,這時的姿勢如預備式。跟著叫「三」,向橫打出右掌,左掌同時曲肘平放胸口,一伸一曲,做十下而止。

節奏是略快,面向前,身體不動而挺直,打掌平出時用力。因此初學者要注意量力而為,以免用力過猛而做成扭傷或關節脫臼。須知做任何運動都要由淺入深,平時極少用力平伸將掌向橫打出,突然用力過猛,筋骨未習慣如此伸展,便會扭傷。這是做健身運動應有的常識,尤其是很多簡單的動作,由於看起來很容易做,而且也不覺有危險,不知因為向來甚少做這種動作,忽然用力過猛便會扭傷。故初學時發力不可過猛,漸漸由淺入深。

這一動作對胸肌造成拉力,故對位於胸左側的心臟起一種拉動作用。現代醫學界發現有些人心臟有血管栓塞,但這人依然無事,檢查後才發覺這人的心脈血管雖有一部分栓塞,但卻可利用旁邊的其他血管使血液能循環如常。這種現象叫「支側循環」,即利用支側血管為循環的人,大部分都是經常做健身運動的,因此做適量運動的人,能改善心臟病症狀,漸漸也可將由於血管壁過厚而栓塞的血管打通,這「左右出掌」運動,可通心脈血管。

Posture 20: Strike with One Hand

The twentieth posture of Luk Tung Kuen is known as “Strike with one hand”. When strike out the left hand horizontally, bring the right hand back to the level of the chest. This movement can also be termed as “the alternate stretching out of the left hand and the right hand”.

Starting position: Stand upright, feet apart. Stretch the left arm to the left horizontally until the left arm reach the level of the shoulder. Keep the finger of both hands straight. The palm of the right hand should face downward. Bend the elbow of the right hand until the right hand is at the level of the chest with the thumb touching the heart.

Movement 1: When count “one”, stretch out the right hand horizontally to the right. Meanwhile, bend the elbow of the left arm at the same time until the hand reach the level of the chest. When count “two”, just bend the elbow of the right hand and stretch out the left hand. Repeat the same movement for ten times.

The speed of this movement is quite fast. The body should be kept upright. Beginners should do what one is capable of. Avoid overdo the exercise, otherwise, one will hurt oneself.

This exercise is beneficial to the muscle of the chest. By doing this exercise, one can prevent thrombosis.

第十九式:擰手

(防治高血壓)

這式名為「伸指擰手」,這動作要注意三個方面,第一是十指要用力張開,第二要用眼力望向中指,轉左時眼望左手中指,轉右時眼望右手中指,第三在擰手之際,腳要站穩不動,只腰以上轉動。

  1. 預備式:腳平開半步,挺直身軀,雙掌向左右平伸。十指用力張開,這時雙手形成一字形。預備妥當,即開始動作。口叫「一」時,同時做以下動作。
  2. 上身隨左手平伸向後移動,頸亦隨之向左轉動,右手十指張開,亦隨左掌及上身的轉動而平肩曲肘,向胸前移動。當左掌平伸移到最後方不能再移動時,頸亦因帶動頭而向後扭,這時眼睛亦隨之而望著左掌的中指。「一」的動作至此為一段落。隨聲叫「二」。
  3. 應當說明「一」的動作終止時全身的形態是右掌已曲肘平放於胸前,身軀扭向左後方。頸、頭、眼均向左後方,左手平伸於左後方,左右手的十指張開,掌心向地掌背向天,這是「一」前動作結束時的姿勢。故「二」是從這一姿態開始。
  4. 口中叫「二」時,下列的動作一齊緩慢地進行。曲肘伸掌平放於胸前的右手徐徐向右方伸出,身軀和頭頸,眼亦徐徐自左後方轉動向身前,再隨右手而向右移動,右掌平伸至右方與右肩平齊時再向右後方盡量移向後,眼隨著右掌向右後移動時望著右手中指,這時左手亦隨著移動曲肘平伸於胸前,右手伸至右後方不能再移後為止。「二」的動作終止。「三」的動作則為向左移。與「一」的動作同。共做十次為止。

這一動作對血壓病有助,且使頸上的大動脈緩緩扭動及舒張全身血管,包括手指末梢的微細血管。運動能調整血壓是世所共識的道理,不必解釋。此動作節奏慢,使注意力集中於中指,是中國傳統裡的「意守法」,即將注意力集中在中指時,身軀和頭頸卻同時移動,在不知不覺間而達到運動的目的。

Posture 19: Twist the Hands

The nineteenth posture of Luk Tung Kuen is known as “Stretch the fingers and twist the hands”.

Starting position: Stand upright, two feet apart, extend the arms horizontally at shoulder level with the palms facing downward. Keep the fingers straight.

Movement 1: When count “one”, twist the trunk, the neck and the head to the left. Keep the fingers of the right hand straight. Bend the elbow of the right hand with the hand at the level of the chest and eyes are looking at the middle finger of the left hand. When finish doing, turn to the right side.

Movement 2: When count “two”, twist the trunk, the neck and the head to the right. Keep the fingers of the left hand straight. Bend the elbow of the left hand with the hand at the level of the chest and the eyes are looking at the middle finger of the right hand. When finishing doing, return to the left. Do the same movement for ten times.

This exercise is good for those who has hypertension since the arteries and veins will have some exercise. Attention will be focused on the middle finger of the hand, thus the trunk and the head will get some exercise.

第十八式:剷坭式

(防治坐骨神經病)

這式是象徵一種剷坭的動作,是屬於腰以上的上身全身運動,同時對下肢的關節有伸展運動的動作。

  1. 預備式:雙腳平開半步,挺直身軀。雙手十指張開,分放於腹部近兩腿之上,即肚臍左右對開約三寸的位置,這位置是盲腸及腸臟所在,對下則為輸卵管(女)和輸精管(男)所在。由於這是和按摩運動同時進行,故應注意雙掌所放的位置,預備好之後,即開始運動。
  2. 開始叫「一」時,雙掌沿兩側腹部向大腿按貼著肌肉剷下去,同時彎腰向前,膝頭要直,雙掌推按至膝頭之下立即將雙掌提起,掌心向地,掌背向天,腰同時提起。
  3. 雙掌伸直高過肩膊時,身體亦同時直立,這時雙掌從耳側分左右在肩前,沿肩下膈肋底前,即左右胸旁落下,回到預備式雙掌所按的位置,「一」的動作至此才告一段落。
  4. 繼續叫「二」,如同「一」的動作一樣,雙掌又貼腰側剷落大腿過膝及彎腰向前至掌過膝頭之後才提起,動作和「一」相同,這樣做十次而止,是為「剷坭式」。

這動作節奏是中等而略快,由躬腰至伸直腰骨即雙手從按貼腹、腿、膝至伸高落下至原位,約在五秒中完成一個動作。這一運動因雙掌有按摩作用,同時躬腰伸腰,對兩邊坐骨起運動作用,加上雙掌又按摩,對坐骨神經起有病治病,無病強身之效。由於同時按及盲腸,故做六通拳運動不宜事前進食,以免造成闌尾炎。

有一位婚後十年不育婦女,與丈夫同做六通拳運動約半年光景,至第八個月驗身知已懷孕二月,兩夫婦非常歡喜,向何瓊師傅表示謝意,說「六通拳」真正有強身之效,身體強壯了才改變不育情況。

六通拳的一大特點是和按穴按摩有關,即如「剷坭式」是運動與按摩同時進行,雙掌所按及的部分,包括盲腸和輸卵管輸精管所經的位置,配合其他強身運動,所以便能使不育者有生育條件。

Posture 18: To Shovel the Mud

The eighteenth posture of Luk Tung Kuen is known as “To Shovel the Mud”. T he posture looks like the movement of shoveling. It is another kind of stretching exercise.

Starting position: Stand upright, two feet apart at shoulder width. Keep the fingers straight. Keep the two hands at the level of the belly, about three inches away from the navel.

Movement 1: when count “one”, keep the knees straight and bend the trunk. The two hands are shoveling down just as one who is shoveling the mud with the palms facing downward. When the hands are almost touching the necks, slowly straighten the trunk. Then slowly bring the two hands down to the sides and return the starting position and count “one”. Repeat the same procedure for ten times.

The speed of this movement is quite fast. The entire movement should be finished in about five seconds. This exercise can produce the result of mass therapy. It is also a stretching exercise.

第十七式:吸氣

(固本扶元,鍛練口吸鼻呼)

這一式動作頗為複雜,但它強調「吸氣」,是指這一式的呼吸須與以上各式不同,這是一次用口吸入空氣,用鼻呼出廢氣,在口吸鼻呼中進行各種動作的運動。

第十五式和第十六式,都是用鼻深深吸氣的,因此這一式改變呼吸方法,是「六通拳」整套健身操中唯一不用自然呼吸法的動作,旨在鍛煉大腦能隨時指揮呼吸器官用非自然呼吸法呼吸,故亦對氣管有鍛煉作用。

  1. 預備式:雙腳稍為分開,雙手伸指垂直放於兩腿側,開始:雙手自稍後側同時打一大圈,自上向前落下,上身體隨雙手落下而向前躬腰,當雙手向前落及躬腰向前時,用口深深吸氣,吸氣的方法有如用飲管吸汽水時的情形,雙掌立即掌背向地,兩掌十指緊貼,中指對中指,成一兜形,隨即兜向胸前,這時閉口,舌頂上顎,用鼻呼氣,當雙掌十指相對兜至胸前時,雙掌即向前伸,有如兩鏡照面,旋即反掌,雙掌掌心向外,立即又雙掌反回照面,至此雙手垂下,叫「一」。
  2. 繼續如法做第二次動作,到雙掌照面反掌再照面後,雙手垂下才叫「二」,做十次。整個動作節奏,雙掌打圈自頭頂向前一節略快,雙掌落至胯前躬腰掌向地作撈月狀至兜起,節奏略慢,因為這一段時用口吸氣和用鼻呼氣的精華所在。故動作慢即呼吸深。

 注意:雙腳不可曲,膝關節要直,此式不僅可鍛煉呼吸器官,同時亦可減腹部脂肪,呼氣時舌頂上顎且有生津作用。

須知口也是呼吸器官之一,我們如果不鍛煉隨時指揮口吸鼻呼,到游泳的時候就無法呼吸了。這是在陸地藉體操鍛煉水上呼吸法,極有用。

Posture 17: Breathing in

The seventeenth posture of Luk Tung Kuen is known as “Breathing in”. This posture is quite complicated. It emphasizes “breathing in”, therefore, the method of breathing of this posture is different from the other postures. This time the exercises use the mouth to breathe in and the nose to breathe out. We perform a lot of movements during this posture.

We use the nose to take a deep breathe in posture 15 and 16. In this posture, we change the method of breathing. This method of breathing is the only one that does not use the method of natural respiration. It aims at training the brain in commanding the respirative organ to use the unnatural method of respiration. This in turn benefits the trachea.

Starting position: Stand upright, two feet apart at shoulder width, aims at sides.

Movement 1: Swing both arms from back to the front and bend the trunk downward. Breathe in deeply. The method of breathing is like the method of drinking soft drink. When the two hands are at the position of the hip, form the two hands in the shape of an arc with the palms facing upward.

The middle finger of the right hand should point to the middle finger of the left hand. The shape of the hand is like someone who is lifting up a stone. Raise the two hands (in the shape of an arc) upward until they reach the level of the chest. Close the mouth naturally, the tip of the tongue placed against the hard palate and breathe out from the nose. When the two hands are at the level of the chest, stretch out the two hands with the palms facing outward. Then turn the palms inside out and bring the arms back to the sides, and count “one”. Repeat the whole sequence for ten times.

When doing the swinging movement at the very beginning, the speed is quite fast. Then slow down the speed. Since this movement emphasizes deep breathing, therefore if we perform the movement slowly, we can breathe in and out deeply.

Note: Keep the feet straight. This posture not only benefits the respiratory organs but can reduce the fat of the belly.